José Luis Montiel Moreno

Het wiegje van José Luis stond in Mexico DF, de hoofdstad van Mexico. Dat muziek een grote rol in zijn leven zou spelen was al heel snel duidelijk. Als jongetje van 8 speelt hij al gitaar en tres (Cubaanse gitaar met 3 x 2 snaren) onder begeleiding van zijn nonkel. Vanaf zijn 15 jaar studeert hij 3 jaar Latijns-Amerikaanse folklore muziek en al snel wordt hij erkend als een getalenteerd muzikant. Op zijn 19 jaar start hij met de band "Son Cuatro Group" waar hij zelf de leadzanger is alsook de tres bespeelt. Rond zijn 21e verjaardag krijgt de basgitaar al zijn interesse en via zelfstudie leert hij deze te bespelen. Zijn ouders staan er op dat hij een "beroep" leert. Het boekhoudersdiploma wordt behaald maar zal nooit gebruikt worden. Het beroep van José Luis : muzikant ! En al wat er mee te maken heeft.
Samen met 7 andere muzikanten wordt in 1985 het "Rumba Abierto" project gestart, waarin de fusie van Mexicaanse en Afro-Antilliaanse muziek centraal staat. In '86 wordt José Luis door Irving Lara, belangrijk Mexicaans pianist, uitgenodigd om deel uit te maken van diens orkest "La Quemazon". Het jarenlange werken aan de zijde van Irving Lara is voor José Luis een sleutelmoment in zijn carrière. Latin muziek en Latin Jazz stonden centraal en dit orkest begeleidde zeer vele bekende artiesten zoals Celia Cruz, Tania Libertad, David Byrne, Mark Anthony, Gualberto Castro en vele anderen. Landsgrenzen worden overschreden, het internationale reizen voor de muziek is gestart !
In 1994 werkt José Luis samen met Eugenia Leon, één van dé grote namen in Mexico, een zangeres met bekendheid in heel Latijns-Amerika die gekend staat om haar vertolking van bolero's, tango's, mariachi muziek, Braziliaanse muziek, ... weer een heel goede leerschool.
Ondertussen wordt José Luis ook bij verschillende projecten gevraagd om te zingen of te spelen als bassist en om arrangementen uit te werken. Hij gaat dus bestaande muziek of een compositie bewerken voor een andere bezetting, voor een andere stijl muziek, of voor een bepaalde gelegenheid. Als arrangeur heb je kennis nodig van harmonieleer, instrumentatie en orkestratie. Voorbeelden van een aantal projecten zijn : Banco del Ruido, Yacare, Son de Merengue, Ache, Grupo Caliente, Rafael Mendoza, Gabriela Huesca, Rafael Catana, Richard Villalon, Contrabando, Sonbacan, Pata Negra... Als componist en arrangeur heeft hij ook mee gewerkt aan de originele muziek voor 7 Mexicaanse theaterproducties. En als producer heeft José Luis ervaring met vele muziekstijlen : rock, etnische muziek, balades, salsa, jazz, ... het lijstje is lang. Niet enkel geluidsmontages zijn aan de orde, maar ook beeldmontages behoren tot de mogelijkheden.
José Luis kan je gerust beschouwen als poly-instrumentist. Of het nu gaat over de kleine ukelele of de Cubaanse tres of de Puerto Ricaanse cuatro of de klassieke gitaar of de grote contrabas, bij ieder instrument slaagt hij erin mooie muziek ten gehore te brengen. Om ook toekomstige generaties te kunnen laten genieten van deze muziek is José Luis ook met veel plezier lesgever voor zij die interesse hebben in het bespelen van een instrument of in het leren werken met computerprogramma's die te maken hebben met muziek.
Samen met 7 andere muzikanten wordt in 1985 het "Rumba Abierto" project gestart, waarin de fusie van Mexicaanse en Afro-Antilliaanse muziek centraal staat. In '86 wordt José Luis door Irving Lara, belangrijk Mexicaans pianist, uitgenodigd om deel uit te maken van diens orkest "La Quemazon". Het jarenlange werken aan de zijde van Irving Lara is voor José Luis een sleutelmoment in zijn carrière. Latin muziek en Latin Jazz stonden centraal en dit orkest begeleidde zeer vele bekende artiesten zoals Celia Cruz, Tania Libertad, David Byrne, Mark Anthony, Gualberto Castro en vele anderen. Landsgrenzen worden overschreden, het internationale reizen voor de muziek is gestart !
In 1994 werkt José Luis samen met Eugenia Leon, één van dé grote namen in Mexico, een zangeres met bekendheid in heel Latijns-Amerika die gekend staat om haar vertolking van bolero's, tango's, mariachi muziek, Braziliaanse muziek, ... weer een heel goede leerschool.
Ondertussen wordt José Luis ook bij verschillende projecten gevraagd om te zingen of te spelen als bassist en om arrangementen uit te werken. Hij gaat dus bestaande muziek of een compositie bewerken voor een andere bezetting, voor een andere stijl muziek, of voor een bepaalde gelegenheid. Als arrangeur heb je kennis nodig van harmonieleer, instrumentatie en orkestratie. Voorbeelden van een aantal projecten zijn : Banco del Ruido, Yacare, Son de Merengue, Ache, Grupo Caliente, Rafael Mendoza, Gabriela Huesca, Rafael Catana, Richard Villalon, Contrabando, Sonbacan, Pata Negra... Als componist en arrangeur heeft hij ook mee gewerkt aan de originele muziek voor 7 Mexicaanse theaterproducties. En als producer heeft José Luis ervaring met vele muziekstijlen : rock, etnische muziek, balades, salsa, jazz, ... het lijstje is lang. Niet enkel geluidsmontages zijn aan de orde, maar ook beeldmontages behoren tot de mogelijkheden.
José Luis kan je gerust beschouwen als poly-instrumentist. Of het nu gaat over de kleine ukelele of de Cubaanse tres of de Puerto Ricaanse cuatro of de klassieke gitaar of de grote contrabas, bij ieder instrument slaagt hij erin mooie muziek ten gehore te brengen. Om ook toekomstige generaties te kunnen laten genieten van deze muziek is José Luis ook met veel plezier lesgever voor zij die interesse hebben in het bespelen van een instrument of in het leren werken met computerprogramma's die te maken hebben met muziek.
José Luis Montiel Moreno & Ilse Ickx

José Luis heeft 2 liefdes. De liefde voor zijn muziek én de liefde voor zijn echtgenote, Ilse Ickx.
Zij gelooft in hem en steunt hem met veel plezier in al zijn muziekactiviteiten.
José Luis heeft Spaans als moedertaal en spreekt ook Italiaans, Frans, Portugees, Engels en Nederlands.
Ilse heeft Nederlands als moedertaal en spreekt ook Spaans, Engels, Frans en Duits.
Samen zorgen zij ervoor dat u antwoord krijgt op al uw vragen in de taal die uw voorkeur heeft.
Aarzel niet ons te contacteren. Vragen staat vrij !
Zij gelooft in hem en steunt hem met veel plezier in al zijn muziekactiviteiten.
José Luis heeft Spaans als moedertaal en spreekt ook Italiaans, Frans, Portugees, Engels en Nederlands.
Ilse heeft Nederlands als moedertaal en spreekt ook Spaans, Engels, Frans en Duits.
Samen zorgen zij ervoor dat u antwoord krijgt op al uw vragen in de taal die uw voorkeur heeft.
Aarzel niet ons te contacteren. Vragen staat vrij !